老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于英超球衣汉字和英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享英超球衣汉字以及英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

英超球衣号码规定

英超球衣号码规定新赛季球员注册后,选定的球衣号码将跟随他一整个赛季,中途不能更换。不过倒也有一种情况例外,那就是该球员转会了,那么自然号码就让出来了。

英超球衣汉字,英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写

背号当初是1928年,在英格兰First Divsion联赛里Chelseavs Arsenal开始试用的,后来很多球队逐渐采用这个习俗。传统足球是没有替换球员的,所以教练列出队员清单的那11号就是会上场的11人,传统足球习惯从"后面"开始列清单,先列守门员,再列后卫,中场,前锋球员。

号码的含义

早期5锋5卫(MW/WM)的时代1号守门员2号右后卫、3号左后卫中间三名防守队员从右到左分别是4、5、6号五个进攻队员从右到左分别是7、8、9、10、11号9号正中突前,8号、10号是平行双内锋,7号右边锋,11号左边锋。

442阵型时代守门员1号右后卫2号、左后卫3号中后卫偏右和偏左者分别是5号、6号两个中前卫,如果平行,4号偏右,8号偏左,如果前后,4号拖后,8号突前。右前卫/右边锋7号,左前卫/左边锋11号。两个中前卫,如果平行,9号偏右,10号偏左,如果前后,10号拖后,9号突前。

其余阵型以此为原则,稍作变化,433阵型中,9是中锋,7号右边锋、11号左边锋,中场是4、7、8号为指不定。传统的足球号码制以英格兰为准,主流足球国家也大同小异。

英超球衣汉字,英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写

英超球衣的码数问题

英国码对应中国标准码一般是:

英国码-中国码

XL-XXL

L-XL

M-L

英超球衣汉字,英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写

S-M

XS-S

不要看上边标的175,180什么的,中国人和英国人体型不同。

175左右的身高一般Medium的就行。

不过建议你最好拿一件你的球衣,量一下衣长和胸围,然后让英国的人有个比照的帮你买。

我上次让一个朋友买一个new balance的跑鞋,我平时穿44码的,结果从英国寄回来的43码我还穿上大一截,码都是相对的,具体量出来长度数据更保险些。

英超曼城的亚亚图雷的球衣名字为什么会反过来写

亚亚·图雷,全名Gnegneri Yaya Touré,中文****上说,Touré Yaya是他的昵称。

但是考察英文维基和法文维基,都没有“Touré Yaya”的说法,一律称之为Yaya Touré,或者Yaya.

在西班牙,则认为他既可称为Yaya Touré,也可以叫Touré Yaya。

例如西班牙文维基的介绍:

Gnégnéri Yaya Touré(Sokoura Bouaké, Costa de Marfil, 13 de mayo de 1983), llamado Yaya Touré o Touré Yaya,

es un futbolista marfileño. Juega de centrocampista de contención y su

equipo actual es el Manchester City de la Liga inglesa. Yaya Touré es

hermano de los también futbolistas Kolo Touré e Ibrahim Touré.

还有加泰罗尼亚文维基的介绍:

Gnégnéri Yaya Touré, o Touré Yaya(Costa d'Ivori, 13 de maig de 1983)és un centrecampista ivorià del Manchester City i de la seva selecció nacional.

即使打开一个英文的巴萨网站,也是用Touré Yaya的顺序:

可见,只有在西班牙,才使用Touré Yaya,其他地方都用Yaya Touré.

为什么在西班牙这么称呼呢?一开始我以为是照顾西班牙人的姓名习惯:

西班牙人的姓名分三部分,但没有Mid-name,而是按“名+父亲姓氏+母亲姓氏”的方式构成的。其中名可以是单名,也可以是复合名。

例如前皇马和沙尔克的7号,劳尔·冈萨雷斯,其全名为劳尔·冈萨雷斯·布兰科,此人单名“劳尔”,父姓“冈萨雷斯”,母姓“布兰科”。

又如切尔西的托雷斯,其全名为费尔南多·何塞·托雷斯·桑斯,“托雷斯”是父姓,“桑斯”是母姓,而“费尔南多·何塞”是复合名,通常简称“托雷斯”或“费尔南多·托雷斯”。

因此,可能是来自非洲法语区的Gnégnéri Yaya Touré登陆西班牙时,强调自己姓图雷而非亚亚,才特意把“图雷”放在前面。因为按照西班牙人的姓名方式,可能会以为他父姓亚亚、母姓图雷。

但是后来,我推翻了这种想法,因为西班牙并非一个封闭的国家,和英法等欧洲国家交流频繁,包括亚亚·图雷三兄弟在内也有不少科特迪瓦人在欧洲踢过球,不会产生上述误解。

不过,伊比利亚半岛以及拉丁美洲比较特别,他们常常使用昵称。球员里最著名的昵称莫过于贝利和加林查,原名早已被人忘得差不多。西班牙人虽然没有这么夸张,但也常使用昵称,例如巴萨6号哈维尔·埃尔南德斯·克雷乌斯(Xavier Hernández Creus),球衣上印的是哈维(Xavi)而非哈维尔(Xavier),所以亚亚·图雷在西班牙,就印了图雷·亚亚,并不奇怪。

如此看来,可以将图雷·亚亚视作昵称。

关于英超球衣汉字到此分享完毕,希望能帮助到您。

专题推荐:

欧锦赛2024动态

2024年欧洲杯资讯

巴西甲级联赛积分榜

巴西甲级联赛资讯

巴西足球甲级联赛资讯