大家好,今天来为大家分享男人与女人之战争与和平的一些知识点,和男人与女人的战争演讲的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

电影战争与和平讲了个什么内容,它是要说明什么道理

1.电影战争与和平描述了:在拿破仑指挥军队进攻俄国时大动荡年代中的一段经典爱情故事,是一部史诗般的战争巨片。安德来不顾怀孕的妻子和年迈的父亲,坚持到军队服役。战役失败,他颓丧回家,恰逢妻子难产而死,彼埃尔则在父亲临终前被立为财产继承人,并承袭了其父的伯爵称号,和贵族库拉金的女儿艾伦结婚。婚后不久,因两人性格不合而分居。彼埃尔与罗斯托夫伯爵一家在去打猎的路上,把沉浸在丧妻之痛的安德来也拉去打猎,伯爵的女儿娜塔莎·罗斯托娃对安德来产生了好感。不久,娜塔莎接受了安德来的求婚,订立了婚约。过了一段时间,安德来重返军队。艾伦的弟弟阿那托尔骗得娜塔莎的爱,唆使其与他私奔。俄法战争开始,担任总司令的库图佐夫将军决定暂时放弃莫斯科。在撤退途中,娜塔莎遇到受重伤的安德来,安德来谅解了娜塔莎,但他却因伤势过重而离开了人世。战争胜利结束后,彼埃尔回到了莫斯科,娜塔莎把自己的命运永远的与彼埃尔结合在了一起。

男人与女人之战争与和平?男人与女人的战争演讲

2.说明什么道理:这部小说并不只是一部描述卫国战争中一群高贵有理想的青年的爱情和遭遇,它是一部关于生活的百科全书,爱情,友情,亲情,对弱者的同情,对正义的追求,对美好生活的渴望。

《战争与和平》哪个译本最佳

草婴译的版本好,在于托尔斯泰的《战争与和平》里面,人物有550多个,这部作品他要看三四遍,头脑里才能出现这些人物形象。文学翻译家就要把原作者所创造的形象,通过翻译介绍给读者,介绍得好,就是翻译的好。

草婴,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。

《战争与和平》主要讲了什么

战争与和平主要以1812年的卫国战争为中心,反映从1805到1820年间的重大历史事件。以鲍尔康斯、别祖霍夫、罗斯托夫和库拉金四大贵族的经历为主线,在战争与和平的交替描写中把众多的事件和人物串联起来。作者将“战争”与“和平”的两种生活、两条线索交叉描写,构成一部百科全书式的壮阔史诗。《战争与和平》的基本主题是肯定这次战争中俄国人民正义的抵抗行动,赞扬俄国人民在战争中表现出来的爱国热情和英雄主义。但作品的基调是宗教仁爱思想和人道主义,作家反对战争,对战争各方的受难并都给予了深切的同情。

好了,关于男人与女人之战争与和平和男人与女人的战争演讲的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

男人与女人之战争与和平?男人与女人的战争演讲

专题推荐:

欧锦赛2024动态

2024年欧洲杯资讯

巴西甲级联赛积分榜

巴西甲级联赛资讯

巴西足球甲级联赛资讯