今天给各位分享慕尼黑世界杯歌曲的知识,其中也会对2006年世界杯歌曲进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
这届世界杯的主题歌是什么
2014
《全世界/Todo Mundo》
演唱者:Gaby Amarantos
2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。
2010
Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)
演唱者:夏奇拉(Shakira)
拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”
2006
《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)
演唱者:夏奇拉(Shakira)
这首歌曲**四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。
2002
1:《足球圣歌》(Anthem)
演唱者:范吉利斯(Vangelis)
这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。
2:《风暴》(Boom)
演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯”相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
1998
从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole!》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。
1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)
演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour)&阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)
“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。
2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)
演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)
“生命之杯”在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。
1994
《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)
演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)
1990
《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)
英语版本名称为:To Be Number One
演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)
“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐**吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐**,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。
Todo mundo全世界(2014)
Vem que vai começar来吧,我们开始
Um mundo num só lugar全世界都汇聚于此
Cada canto do meu país巴西的每一个角落
Tem sede de ser feliz都渴望欢乐
E o som da batida打击的声音
Na palma da mão在我们的手掌心
E a voz da torcida啦啦队的歌声
É a voz da nação就是民族的歌声
Eu quero gol我要进球
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos gritar让我们欢呼
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
É gol,é gol,é gol进球了,进球了,进球了
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo这是全世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)
Juntos vamos fazer让我们一起
O sonho acontecer实现梦想
Seja em qualquer lugar无论在哪里
A galera vai cantar大伙歌唱
E o som da batida打击的声音
Na palma da mão在我们的手掌心
E a voz da torcida啦啦队的歌声
É a voz da nação就是民族的歌声
Eu quero gol我要进球
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos gritar让我们欢呼
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
É gol,é gol,é gol进球了,进球了,进球了
Ôôôôôôôôôôô..Ôôôôôôôôôôô...
E a galera grita gol大伙为进球欢呼
Ôôôôôôôôôôô..Ôôôôôôôôôôô...
É gol,é gol,é gol进球了,进球了,进球了
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo这是全世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)
Eu sou da torcida, da felicidade我欢呼雀跃
Faço nesse sonho a realidade让这个梦想成为现实
Mundo inteiro dando um show全世界正在上演一场Show
Vamos num só ritmo让我们沉醉在这个节奏中
Eu quero a raça, eu quero a taça我要比赛,我要奖杯
Galera grita gol大伙为进球欢呼
Eu quero gol我要进球
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
E a galera grita gol大伙为进球欢呼
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
É a copa de todo mundo这是世界的奖杯
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo mundo这是世界的奖杯
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Eu quero gol, eu quero gol我要进球,我要进球
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo这是世界的奖杯
Vamos juntar o mundo todo让全世界联合起来
E a galera grita gol大伙为进球欢呼
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo这是全世界的奖杯
(Vamos celebrar, vamos celebrar)(让我们庆祝,让我们庆祝)
Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Vamos espalhar felicidade让我们传递欢乐
É a copa de todo o mundo这是世界的奖杯
(Eu quero gol)(我要进球)
Vamos juntar o mundo todo让全世界联合起来
Ôôôôôôôôôôô...Ôôôôôôôôôôô...
Eu quero gol!我要进球
Waka Waka(2010)
You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士选择你的战场
Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来掸净灰尘披肩上阵
You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线大家都在注视着你
You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻我们团结一心还没有结束
The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前
But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切
When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧闪耀吧因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧!来吧!去做吧!去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧!来吧!这是非洲时刻
Listen to your god This is our motto/听从神的安排这是我们的誓言
Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻不要等待
People are raising Their Expectations/群情激扬他们的期待
Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足这好似属于你的瞬间不要犹豫
Today's your day I feel it/就是今天我能感觉到
You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路
If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧闪耀吧因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧!来吧!去做吧!去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧!来吧!这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧!来吧!去做吧!去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧!来吧!这是非洲时刻
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧!来吧!去做吧!去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧!来吧!这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧!来吧!去做吧!去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧!来吧!这是非洲时刻
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧!来吧!这就是要做的事!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧!来吧!这就是要做的事!
This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻
意大利之夏(1990)
Forse non sara una canzone
A cambiare le regole del gioco
Ma voglio viverla cosi quest' avventura
Senza frontiere e con il cuore in gola
E il mondo in una giostra di colori
E il vento accarezza le bandiere
Arriva un bivido e ti trascina via
E sciogli in un abbraccio la follia
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un'estate
Un'avventura in piu
Quel sogno che comincia da bambino
E che ti porta sempre piu lontano
Non e una favola- e dagli spogliatoi
Escono i ragazza e siamo noi
Notti magiche
Inseguendo un goal
Sotto il cielo
Di un'estate italiana
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un avventura in piu
Notti magiche
Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)
Sotto il cielo
Di un'estate italiana(na na na na)
E negli occhi tuoi
Voglia di vincere
Un' estate
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Un‘avventura in piu
Un’avventura
Goal!
2006年的世界杯主题曲叫什么啊
2006年的世界杯主题曲有三首:《Hips Don't Lie》《Celebrate the day》《我们生命中的时光》
歌曲名:《Hips Don't Lie》
中文名:难以抗拒
演唱者:夏奇拉Shakira
歌词:
Ladies up in here tonight
No fightin', no fightin'
We got the refugees up in here
I never really knew that she could dance like this
She makes a man want to speak Spanish
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
You make a woman go mad
So be wise and keep on
Reading the signs of my body
I'm on tonight
You know my hips don't lie
And I'm starting to feel it's right
All the attraction, the tension
Don't you see baby, this is perfection
Hey Girl, I can see your body movin'
And it's driving me crazy
And I didn't have the slightest idea
Until I saw you dancin'
And when you walk up on the dance floor
Nobody cannot ignore the way you move your body, girl
And everything so unexpected- the way you right and left it
So you can keep on shaking it
I never really knew that she could dance like this
She makes a man want to speak Spanish
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
You make a woman go mad
So be wise and keep on
Reading the signs of my body
And I'm on tonight
You know my hips don't lie
And I am starting to feel you boy
Come on lets go, real slow
Don't you see baby asi es perfecto
Oh I won't deny my hips don't lie
And I am starting to feel it's right
All the attraction, the tension
Don't you see baby, this is perfection
Shakira, Shakira
boy, I can see your body moving
Half animal, half man
I don't, don't really know what I'm doing
But you seem to have a plan
My will and self restraint
Have come to fail now, fail now
See, I am doing what I can, but I can't so you know
That's a bit too hard to explain
Baila en la calle de noche
Baila en la calle del dia
Baila en la calle de noche
Baila en la calle del dia
I never really knew that she could dance like this
She makes a man want to speak Spanish
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
You know you got me hypnotized
So be wise and keep on
Reading the signs of my body
Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia
Mira en Barranquilla se baila asi, say it!
Mira en Barranquilla se baila asi
Yeah
She's so sexy every man's fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country
I go back like when'pac carried crates for Humpty Humpty
I need a whole club dizzy
Why the CIA wanna watch us? [Shakira/Wyclef Jean]
Colombians and Haitians
I ain't guilty, it's a musical transaction
No more do we snatch ropes
Refugees run the seas'cause we own our own boats
I'm on tonight, my hips don't lie
And I'm starting to feel you boy
Come on let's go, real slow
Baby, like this is perfecto
Oh, you know I won't deny and my hips don't lie
And I am starting to feel it's right
The attraction, the tension
Baby, like this is perfection
No fightin'
No fightin'
歌曲名:Celebrate The Day
歌手:Herbert Grönemeyer
所属专辑:Voices from the FIFA World Cup
歌词:
To win again
再次获胜
To never stop finding
从未停止裁决
Moving as one
齐心合力
Is the word for home
所有诺言归宿
Begin to place
开始
Yourself in the big frame
每人都属于集体
When you dream
梦想时候
When you dream
梦想时候
Away...away
远处
En avant pour la victoire
圣火燃烧
En avant pour la victoire
圣火燃烧
C'est le moment de l'espoir
希望片刻
C'est le moment de l'espoir
希望片刻
Let the sweet air
让新鲜空气
Fill our hearts
填充我们心灵
Walk on and celebrate the...
庆祝
Day the day the day celebrate the day...
庆祝天...
Grab your drums
鼓掌
Paint your soul
沉静心灵
Feel the roar and celebrate the...
感受呼喊和庆祝气息
Day the day the day celebrate the day...
庆祝天...
To win again
再次获胜
To never stop climbing
要停止攀登
The rising road
延伸跑道
Of ultimate faith
通往信念
Unity
团结
The world in a heartbeat
心跳世界
When you dream
梦想时候
When you dream
梦想时候
Away...away
远处
Day the day the day celebrate the day...
庆祝天...
中文名称:我们生命中的时光
外文名称:Time of Our Lives
歌曲原唱:IL Divo,Toni Braxto
填词:Jorgen Elofsson
谱曲:约尔根·埃洛弗松
歌词:
there was a dream
long time ago
there was a dream
destined to grow
hacerse pasion(to become passion)
con fuego abrazar(and to hug with fire)
el deseo de dar sin fin(the will to give in an endless way)
el deseo de ganar(the will to win)
for a lifetime of progress
that runs here today
we'll go all the way
hey they feel like having the time of our lives
let's light the fire find the plain
let's go together as one inside
'cause it feels like we're having the time of our lives
we'll find the glory and the pain
all that we are, for all that we are
for time of our lives
hoy es el dia(today is the day)
es la ocasion de triunfar(the time to succeed)
para hacer realidad el destino que so?abamos conseguir(reality the destiny we dreamt to achieve)
una vida de lucha nos trajo hasta aqui(a life of fight brought us here)
y llegare hasta el final(and i'll keep on till the end)
heaven knows
'cause it feels like we're having the time of our lives
juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el mejor(together, united, the will to be the best will win)
'cause it feels like we're having the time of our lives
hasta la gloria, junto a ti,(till the glory, along with you)
llego el momento de la verdad(the moment of truth has arrived)
el momento llego(the moment arrived)
y ya nunca jamas lo podre olvidar...
(and now i will never ever forget it...)
'cause it feels like we're having the time of our lives
juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el mejor(together, united, the will to be the best will win)
'cause it feels like we're having the time of our lives
hasta la gloria, junto a ti,(till the glory, along with you)
el momento llego(the moment arrived)
el momento llego(the moment arrived)
we'll find the glory we'll be there
for all that we are
for one thing that we wanna be and all that we are
for the time of our lives
for the time of our lives
历届世界杯的主题曲
1986年墨西哥世界杯:
《别样的英雄》(A Special Kinds of Hero)演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 1986年的世界杯是属于马拉多纳的,这位阿根廷**巨星以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分,闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠。这首充满传统色彩的歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。斯黛芬妮·劳伦斯出生于英国的音乐家庭,父母从事音乐和舞蹈。她因在伦敦一些最著名的音乐剧中出演而知名。16岁登上舞台后,不久去百老汇发展,也在电影和电视中客串角色。自1981年接任安德鲁-韦伯的名剧《埃薇塔》(又名:贝隆夫人Evita)起,她陆续出演了《玛莉莲》(Marilyn!)、《星光快车》(Starlight Express)、《猫》(Cats)的主角。1993年因主演《热血兄弟》(Blood Brother)而获得托尼奖提名,她1989年曾出演电影版的《歌剧院魅影》。2000年11月4日在伦敦寓所过世,享年50岁。
1990年意大利世界杯:
《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini)意大利之夏“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐**吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐**,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。
1994年美国世界杯:
“荣耀之地”(Gloryland)演唱者:达利尔.豪(Daryl Hall)美国一直是足球运动的处女地,把世界杯主办权交到他们手里似乎是个错误的选择,主题曲也变得黯淡。这首“荣耀之地”虽然有个响亮的名字,但是英雄主义色彩在这首歌中荡然无存。“荣耀之地”在音乐风格上更接近于民谣与流行摇滚乐的结合,很有些美国西部荒原的苍茫感。1994年作者兼主唱达利尔创作了此歌,并邀请福音曲演唱组合“黑暗之声”(Sounds of blackness)协助录制。由于作品缺乏对足球运动的共鸣,很快淹没在人们的记忆之中。1994年的世界杯合辑中收录的其他大牌艺人的作品倒是要比主题曲精彩得多。虽然“荣耀之地”没有什么反响,但当时的另一首《we are the champ》却广受欢迎,让狂欢的球迷唱得不亦乐呼。
1998法国世界杯:
从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole!》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1)演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour)&阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格《生命之杯》(La Copa De La Vida)演唱者:瑞奇.马汀(Ricky Martin)瑞奇.马汀瑞奇.马汀是世界级偶像歌手,并引领着拉丁音乐浪潮。该歌曲选自他1998年专辑《让爱继续》(Vuelve),并获得全球30个国家单曲排行的冠军,也是1998年法国世界杯的另一首主题曲。“生命之杯”在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。瑞奇.马汀瑞奇.马汀1971年12月24日生于波多黎各,6岁起开始接拍电视广告,很快对表演产生浓厚兴趣。12岁时,瑞奇-马汀加入了少年偶像团体Menudo,这是一支拉丁乐历史上最受欢迎的组合。17岁的马汀在离开Menudo后,决定放下明星身份,重新走入学校完成他最后的高中学业。毕业后,他毅然来到美国纽约。以个人姿态进军歌坛的瑞奇-马汀,1991年推出了首张同名专辑,获得巨大成功,并在全球许多国家掀起了一股拉丁乐狂潮。1994年,瑞奇-马汀参演了电视连续剧《急诊室的故事》,这部在美国ABC电视台收视率颇高的肥皂剧使瑞奇的知名度再次得到了空前提高。1996年,让瑞奇-马汀走红全球的专辑《A Medio Vivir》发行,其中收录的歌曲呈现多元化风貌,收录有法国9周冠军曲“Maria”。令瑞奇走向世界的歌曲“生命之杯”(La Copa De La Vida/ The Cup Of Life)收录在大碟《Vuelve》中,他以西班牙文唱出火热的气氛。
2002年日韩世界杯:
《风暴》(boom)演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉和“生命之杯”相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。阿纳斯塔西娅阿纳斯塔西娅原名Anastacia Newkirk,1973年9月17日出生于美国芝加哥,父亲是酒店歌手,母亲是纽约百老汇的演员。她14岁时父母离异,随母亲来到纽约,并进入艺术学校。阿纳斯塔西娅1999年参加MTV的新秀选拔赛后加入乐坛。签约Sony之后于2000年发行了个人首张专辑《并非它类》(Not That Kind)获得巨大成功,销量逾200万。2002年发行第二张专辑《自然的怪诞》(Freak of Nature),当前的单曲“Paid My Dues”在全球热播不断。阿纳斯塔西娅的演唱和舞蹈风格以随性自由为特点,金发白肤的抢眼外形之下蕴藏的却是一把“拥有纯粹的黑人灵魂的声线”。去年11月1日,国际足联最终确定阿纳斯塔西娅来演唱2002年韩日世界杯主题歌“风暴”。 2002年日韩世界杯:《让我们走到一起》(Let's get together now)演唱者:VOICES OF KOREA/JAPAN日本:化学超男子(Chemistry)、Sowelu韩国:褐眼男子(Brown Eyes)、朴正铉(Lena Park))“让我们走到一起”是首格外清新悠扬的歌曲,它以日本流行歌曲独有的轻松和流畅,在众多世界杯歌曲中卓尔不群,它更象一首沉浸于幸福的爱情歌曲或是励志歌曲。6人的超大组合主要因为两国合办的原因,在音乐演绎上除了俊男配靓女,实力派对唱将的缘故外,也未见有更多的亮点。此歌并未收录进“新索音乐”在中国内地发行的官方专辑中。
[编辑本段]2006年德国世界杯:
shakira《Hips Don't Lie》(难以抗拒)夏奇拉Shakira和开幕式一样,德国世界杯组委会继续保持简洁的立场,决赛之前,柏林奥林匹克体育场举行闭幕式音乐会,决定只持续11分钟。熟悉世界杯之歌《Celebrate the day》的人,都会钟情《Hips don't lie》这首拉美风格的快曲,主唱是当红的哥伦比亚人、拉丁歌后夏奇拉,而在世界杯11分钟的简洁闭幕式上,这个拉丁女王再次向世界舞动她的小蛮腰。《Celebrate the day》Herbert Gronemeyer(赫伯特格朗内每尔)是德国首屈一指的畅销流行歌手,他的歌坛生涯是从1970年开始的。那时的他虽然年纪轻轻却已经是一个音乐指导和舞台演员了。他在1984年的专辑“Bochum”是他事业上的第一个突破,不仅多首歌曲在德国家喻户晓,而且唱片在畅销榜上也停留1年半之久,而且20年后的今天仍被奉为经典。 Il DIVO《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)由Sony BMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”组合与R&B天后Toni Braxton共同首演。这首世界杯主题曲是迄今为止感觉最抒情的一首,虽然没有98世界杯瑞奇马丁演唱的那首主题歌劲爆,更没有《意大利之夏》经典,但却不失为一首好歌! 2006年世界杯决赛表演歌曲《Hip's Don't Lie(不会说谎)》
2010年南非世界杯主题歌
Waka Waka近日,FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka(This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。”而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka(This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的**。”这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,5月11号,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐娱乐共同发行的2010世界杯官方音乐专辑“Listen Up!”中。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉**同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。夏奇拉本人表示,能够为这些公益项目做出贡献,是自己多年来的心愿。除了将于世界杯闭幕式上表演这首歌曲之外,夏奇拉还将会在6月10日的世界杯官方音乐会上进行表演。而该曲的音乐录影带则会在五月中旬以3D形式公布。《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(可口可乐公司南非世界杯主题推广歌)此歌的演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。
2006年世界杯歌曲
2006年德国世界杯的主题曲最终确定为《The Time Of Our Lives》(我们生命中的时光)。歌曲由约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作。
作为世界杯主题曲,《The Time Of Our Lives》在2006年6月9日慕尼黑的世界杯开幕式上,由“美声男伶”组合首演
扩展资料:
2006年德国世界杯(英语:2006 FIFA World Cup,德语:2006 FIFA Weltmeisterschaft)是第18届世界杯足球赛。决赛于2006年6月9日至7月9日在德国境内的12座球场举行。这是继1974年后世界杯第二次在德国举行,也是继1998年后世界杯再次在欧洲举行。
北京时间2006年7月10日2时,世界杯决赛在柏林奥林匹克球场举行。最终意大利通过点球大战5比3击败法国夺冠。
参考资料:2006年德国世界杯—百度百科
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!
专题推荐: