各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享巴西世界杯国歌,以及巴西世界杯比赛前唱国歌前的音乐是什么的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
巴西世界杯比赛前唱国歌前的音乐是什么
这个音乐是:国际足联官方的公平竞赛曲
FIFA ANTHEM(FIFA HYMN)——国际足联公平竞赛曲(国际A级赛事入场曲)
创作者:弗兰茨.兰伯特(Franz Lambert),德国作曲家和风琴演奏家
出现时间:第一次出现是在1994年的美国世界杯上,而从那之后几乎所有的重大国际比赛和正式的国际比赛球员入场时,都采用这首音乐,所以也被称为球员入场音乐。此外,在国际足联的一些颁奖仪式和正式场合也都会采用这首音乐。
谁知道南非世界杯各个国家的队歌是什么
各国国歌
例如:
美国【星条旗进行曲】
阿尔及利亚【誓言】
丹麦【基里斯兰挺立桅杆旁】
法国【马赛曲】
阿根廷【祖国进行曲】
英国【上帝保佑女王】
日本【君之代】
意大利【马梅利之歌】
西班牙【皇家进行曲】
澳大利亚【前进!美丽的澳大利亚】
南非【南非的呐喊】
韩国【爱国歌】
希腊【自由颂】
斯洛文尼亚【祝酒歌】
德国【德意志高于一切】
塞尔维亚【正义的上帝】
斯洛伐克【雷电在塔特拉山上空轰响】
巴西【正月的河】
科特迪瓦【阿必尚之歌】
瑞士【瑞士诗篇】
巴西那首很有名的足球歌叫什么
叫巴西国歌 Brazil National Anthem
巴西国歌:《正月的河》
歌词:在伊匹兰加平静的洒岸上,响起了英雄民族的呼声;自由的太阳照耀着我们,在祖国的上空大放光明。
如果凭着坚强的双手,我们配得一谋求平等,我们将从自由的怀里得到这件礼物,哪怕献出生命。
啊,祖国,向你致敬,向你致敬!
巴西,壮丽的梦闪耀活泼的光,给大地带来了爱和希望。看明净的天空里放射着灿烂的十字星座的光芒。
你具有巨人的性格,巴西,你美丽、坚强,充满勇气,显示着你的前程无限壮丽。
珍贵的土地,千中挑一,就是亲爱的祖国巴西!你使我们热血沸腾,啊亲爱的祖国巴西!
这届世界杯的主题曲是什么谁唱的
历届世界杯主题曲
http://list.mp3.baidu.com/zt/2010/worldcup/index.html
南非世界杯主题歌也已经出炉,歌名《旗帜飘扬》,由索马里裔加拿大歌手柯南创作并演唱。歌词歌颂自由、平等和爱,且带有浓郁的非洲气息。
图片http://image.baidu.com/i?ct=503316480&z=0&tn=baiduimagedetail&word=%CA%C0%BD%E7%B1%AD%D3%C3%C7%F2+%C6%D5%CC%EC%CD%AC%C7%EC&in=22795&cl=2&cm=1&sc=0&lm=-1&pn=3&rn=1&di=715235376&ln=1281&fr=&ic=0&s=0&se=1
2010年南非世界杯官方主题歌,索马里裔歌手柯南(KNaan)创作并演唱的《旗帜飘扬(Wavin Flag)》
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM2MDc3MTMy.html
http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=Wavin%27+Flag+Troubadour+Knaan&lm=-1
2010南非世界杯主题曲介绍:
曲名: Wavin Flag
中文译名:旗帜飘扬
演唱者:克南(加拿大籍)
试听:
中文:http://mpub.chinadaily.com.cn/.../41/3438.mp3
英文:http://rm.sina.com.cn/...0912151711568056.mp3
2010南非世界杯主题曲作者“克南”
“克南”出生在索马里,由于国内局势动荡,他13岁时随家人移居加拿大。但克南仍然心系索马里,他创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。
在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。
本次世界杯登陆非洲不但是球迷的福音,也同样是广大乐迷的福音,最让人疯狂的体育赛事加上最能歌善舞的人民,真不知道会产生多少经典歌曲!下面为大家简单介绍下《Waka waka》这首歌。“Waka”是斯瓦西里语词汇,有“火焰”“闪耀”等意思。副歌名“非洲时刻”。此歌曲的MV还有3D版本的。另外,既然是shakira演唱的,不出所料还有西班牙语版:Waka Waka(Esto esáfrica)。强烈建议大家试听,相比起英语版,西语版有着拉美人民特有的**。以下为英语歌词:
Waka Waka(This Time For Africa)
You're a good soldier/Choosing your battles/Pick yourself up/And dust yourself off/And back in the saddle/You're on the frontline/Everyone's watching/You know it's serious/We're getting closer/This isn’t over/The pressure is on/You feel it/But you've got it all/Believe it/When you fall get up/Oh oh.../And if you fall get up/Eh eh.../Tsamina mina/Zangalewa/Cuz this is Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Listen to your god/This is our motto/Your time to shine/Dont wait in line/Y vamos por Todo/People are raising/Their Expectations/Go on and feed them/This is your moment/No hesitations/Today's your day/I feel it/You paved the way/Believe it/If you get down/Get up Oh oh.../When you get down/Get up eh eh.../Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/This time for Africa/This time for Africa
歌词大意:
waka waka非洲时刻
优秀的士兵,快振作起来!掸掉你身上的灰尘,跨着战马,投入战斗!你就在前线,大家都注视着你!你知道这不是开玩笑!战斗越来越激烈,离结束还早着呢!虽然压力很大,但相信我,你会胜利的!如果你跌倒就再站起来!加油!加油!因为这里是非洲!加油!加油!这一刻属于非洲!!
Tsamina mina zangalewa什么意思?
“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麦隆Makossa风格乐队“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangaléwa”。这是喀麦隆的“芳族”人的语言。用英语念的话,发音就像:Za mina mina zangalewa。这首歌非常受欢迎,以至于乐队后来直接改名叫做“Zangaléwa”了(汗啊,居然这么受欢迎……)。这首歌歌颂了为二战做出贡献的非洲士兵,乐队成员本身也是军人。时隔24年,这首歌依然在传唱。在喀麦隆的军队、警察、童子军、学生、运动员(和他们的粉丝)、拉力赛选手都会用这首歌为自己打气。考虑到歌曲的作用,类似于我国国歌中“起来!起来!起来!我们万众一心”,那就把它翻译成“加油”吧。如果硬要翻译的话,“Zaminamina”有英语中“come”的意思,“Waka”则有“Do it”的意思。“Zaminamina zangalewa”连起来的意思则是“where are you from?”。
2010年南非世界杯主题曲 Wavin’Flag(《飘扬的旗帜》)
演唱者:克南(K'naan)
《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。
以下是歌词及翻译:
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我**,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin, as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
2010百事可乐世界杯广告中的歌曲叫《Oh!Africa》 Oh Africa[百事可乐广告]中文译名:噢!非洲演唱者阿肯(Akon)及凯莉·希尔森作词/作Rock City 2:歌曲名:Waka Waka(This Time for Africa)中文译名:瓦卡瓦卡(非洲时刻)演唱者夏奇拉(Shakira)及 Freshlyground作词/作夏奇拉(Shakira)
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。
专题推荐: