大家好,今天小编来为大家解答美国世界杯歌曲国语翻译这个问题,2002年世界杯主题曲 翻译成中文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
南非世界杯主题曲 中文翻译
官方主题曲是《waka waka》。2010年世界杯唯一官方指定主题曲为拉丁天后shakira的《waka waka》(《非洲时刻》)!Waka Waka(This time for Africa)是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。Waka Waka是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。
2002年世界杯主题曲 翻译成中文
2002 World Cup世界杯主题曲:
Live For Love United
Love united we will up
For all the people of the world
为了世界上所有的人们,我们将凝聚起所有的爱
Have you ever dreamed of playing for
The biggest team there is on earth
Have you ever played at dreaming large
The time is now and you are the star
你是否曾经梦想过在这个地球上最伟大的球队效力?
你是否最大程度的实现梦想?
机会就在眼前,你就是那个明星
The ball is travelling in your direction
Give it all of your attention
Pick it up and pass it on
That's what's gonna make us strong
球朝你的方向奔来
请全神贯注
接下球,传下去
这就是让我们坚强的源泉
We will live for love united
We will give for love united
For moments like this
For all those we missed
为着象这样的时刻
为着我们错失去的一切
我们将为了团结一致的爱存在
我们将要奉献这团结一致的爱
We will live for love united
Come together undivided
We will stand up
For all the people of the world
我们将为了团结一致的爱而生存
永不分开
我们将为了世界上所有的人们而努力
Have you ever dreamed of flying high
Looking down from heaven with god's eyes
You know we could use some intervention
Children needing your protection
It's not enough to sing this song
Life the cup and it on(没有看懂这个)
你是否曾经梦想过在高空中飞翔,透过上帝的眼睛来俯视这个世界?
你知道的我们需要通过一些干预的
孩子们需要你的保护
仅仅唱着这支歌远不足以
We will live for love united
We will give for love united
For moments like this
For all those we've missed
We will live for love united
Come together undivided
We will stand up
For all the people of the world
(以上重复都是:“我们将为了团结一致的爱而生存”的意思)
I play for love united我为了团结一致的爱娱乐
Juego para love united
Jag spelar f?r love united
Ne ngioka love united
Je joue pour love united(法语)
(以上是各种语言都是:“我为了团结一致的爱娱乐”的意思)
We will live for love united
We will give for love united
For moments like this
For all those we missed
We will live for love united
Come together undivided
We will stand up
For all the people of the world
(以上重复是:“我们将为了团结一致的爱而生存
永不分开
我们将为了世界上所有的人们而努力”的意思)
Eu jogo para love united
Je joue pour love united
Ich spiele fur love united
Anka joue pou love united
Anch'io, io gioco per love united
Eu jogo para love united
Se hanna a love united
(以上是各国语言)
2010南非世界杯主题曲Waving flag 中文翻译歌词
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我**,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin, as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
2010南非世界杯主题曲歌词及翻译
《Wavin' Flag》(飘扬的旗帜)
原唱:克南(K'naan)
填词:李焯雄
谱曲:K'naan,Bruno Mars
歌词:
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom
我会获得自由
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后它回到过去
and then it goes back
然后它回到过去
and then it goes back
然后它回到过去
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
我们生来自豪
stronger than Rome
高贵不输罗马
but violent prone
但到处都是暴力
poor people zone
和穷人区
but it‘s my home
但它是我的家
all I have known
我所知道的全部
where I got grown
在我成长过的地方
streets we would roam
在我曾经徘徊过的街上
out of the darkness
但是穿过黑暗
I came the farthest
我来到遥远的彼方
among the hardest survival
在最艰难的生存中
learn from these streets
从这些街道上学到的东西
it can be bleak
前方遍布阴霾
accept no defeat
可我决不言败
surrender retreat
也不向挫折乞降
(so we struggling)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为一口食物而战
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that fateful day
只为命中注定的那一天
its not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
人们唤我以自由之名,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhho ahhho ahhho
so many wars
太多的战争
settling scores
和需要解决的事情
bring us promises
带给我们承诺
leaving us poor
留给我们贫穷
I heard them say
我听到他们说
love is the way
爱是唯一的办法
love is the answer
爱就是答案
that’s what they say
这就是他们所说的
but look how they treat us
但是看看他们怎么对待我们
make us believers
让我们相信
we fight there battles
我们为他们而战
then they deceive us
却被他们所骗
try to control us
试图控制我们
they couldn't hold us
但却不能将我们束缚
cause we just move forward like buffalo soldiers
因为我们就像蛮牛战士一样一直向前
(but we strugglin)
所以我们挣扎着
fighting to eat
为一口食物而斗争
(and we wondering)
我们也期待着
when we will be free
我们获得自由的时候
so we patiently wait
所以我们耐心等待
for that faithfully day
只为命中注定的那一天
it‘s not far away
那一天将不再遥远
but for now we say
所以我们说
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag
人们唤我以自由之名,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
whenI get older will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom justlike a wavin flag
人们唤我以自由之名,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo
啊呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼
and everybody will be singing it
然后所有人都会一起唱
and you and I will be singing it
然后你和我都会一起唱
and we all will be singing it
然后我们都会一起唱
wo wah wo ah wo ah
呜呜呜呜
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
人们唤我以自由之名,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes
然后让一切重新开始
when I get older I will be stronger
当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag
人们唤我以自由之名,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
and then it goes back
然后让一切重新开始
a oh a oh a oh
when I get older
当我长大以后
when I get older
当我长大以后
I will be stronger
我会变得更强
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
flag flag
旗帜旗帜
just like a waving flag
就像飘扬的旗帜
扩展资料:
2010年,可口可乐公司公布了2010南非世界杯的主题推广歌主题歌,叫做《飘扬的旗帜(Wavin' Flag)》的歌曲,演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)。
克南(K'naan)出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。该歌曲拥有众多不同版本,其中克南与张学友、张靓颖一起演唱的国语版又名《旗开得胜》。
美国世界杯歌曲国语翻译和2002年世界杯主题曲 翻译成中文的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!
专题推荐: