大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于世界杯双语,1998世界杯主题曲这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1998世界杯主题曲

1998年法国世界杯主题曲:《生命之杯The Cup of Life》,由波多黎各人瑞奇-马汀(Ricky Martin)用西班牙文演唱:

世界杯双语,1998世界杯主题曲

以下是中西双语歌词:

a vida es Pura pasion

生命是纯粹的热情

世界杯双语,1998世界杯主题曲

Hay que lenar Copa de amor

应该盛满了爱

Para vivir Hay que luchar

并藉以为生

Un corazon Para ganar

心灵必须战斗才能得胜

Como Cain y Abel Es un partido cruel

好比该隐阿贝尔的故事他是残酷的对手

Tienes que pelear por una estrella

你必须为理想而战

Consigue con honor

坚持荣耀

La copa del amor

赢得爱情圣杯

Para sobrevivir y luchar por ella

为生存奋斗下去

Luchar por ella

为它而战

Luchar por ella

为它而斗

Tu y yo Ale, ale, ale

你和我啊嘞啊嘞啊嘞

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

Arriba va

向前迈进,

El mundo esta de pie

世界就在我们脚下

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

La vida es Competicion

生命有如一场竞赛

Hay que sonar Ser campeon

应该梦想成为冠军

La copa es La bendicion

生命之杯即是祝福

La ganaras Go go go

你将会得到它冲冲冲

Tu instinto natural Vencer a tu rival

你与生俱来的本能

Tienes que pelear Por una estrella

胜人一筹你应该为理想而战

Consigue con honor

支持荣耀

La copa del amor

赢得生命之杯

Para sobrevivir y luchar por ella Luchar por ella

为生存战斗下去为它而战

Luchar por ella

为它而斗

Tu y yo!! Ale, ale, ale

你和我啊嘞啊嘞啊嘞

Go, go, go Ale, ale, ale Arriba va!!

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

El mundo esta de pie Go, go, go Ale, ale, ale

世界就在我们脚下冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

Como Cain y Abel Es un partido cruel

好比该隐阿贝尔的故事他是残酷的对手

Tienes que pelear por una estrella

你必须为理想而战

Consigue con honor

坚持荣耀

La copa del amor

赢得爱情圣杯

Para sobrevivir y luchar por ella

为生存奋斗下去

Luchar por ella

为它而战

Luchar por ella

为它而斗

Luchar por ella

为它而斗

Tu y yo Ale, ale, ale

你和我啊嘞啊嘞啊嘞

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

Arriba va

向前迈进,

El mundo esta de pie

世界就在我们脚下

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

Tu y yo Ale, ale, ale

你和我啊嘞啊嘞啊嘞

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

Arriba va

向前迈进,

El mundo esta de pie

世界就在我们脚下

Go, go, go Ale, ale, ale

冲冲冲啊嘞啊嘞啊嘞

美式运动双语美文赏析

运动季节甚至可能会改变全世界的气象型态哦!接下来,我给大家准备了美式运动双语美文赏析,欢迎大家参考与借鉴。

美式运动双语美文赏析

In many parts of the world, there are four seasons: spring, summer, fall and winter. In the U.S., there are only three: football, basketball and baseball. That's not completely true, but almost. In every season, Americans have a ball. If you want to know what season it is, just look at what people are playing. For many Americans, sports do not just occupy the sidelines. They take center court.

世界上的许多地方,一年有四季:春、夏、秋、冬。美国,却只有三季:足球、篮球和棒球季。这并非完全正确,但也差得不远了。每一个季节,美国人都有乐趣。若你想知道此季为何,看看人们正在打什么球就行了。对于多数美国人而言,运动并非只是一旁站的小消遣,它是生活中很重要的一环。

Besides"the big three" sports, Americans play a variety of other sports. In warm weather, people enjoy water sports. Lovers of surfing, sailing and scuba diving flock to the ocean. Swimmers and water skiers also revel in the wet stuff. Fishermen try their luck in ponds, lakes and rivers. In winter sport**en delight in freezing fun. From the first snowfall, skiers hit the slopes. Frozen ponds and ice rinks become playgrounds for skating and hockey. People play indoor sports whatever the weather. Racquetball, weightlifting and bowling are year-round activities.

除了这「三大运动」,美国人还做许多其它的运动。天热时,他们喜欢水上运动。冲浪、驾帆船和潜水的爱好者群集于海中。游泳和滑水者,也纵情于水中。渔夫在池塘、湖泊和河川里试他们的运气。冬季,运动员在冰天雪地里也玩得很开心。从下雪的头一天起,滑雪者便登上雪坡。结了冰的池塘和溜冰场成了溜冰和冰上曲棍球的场地。不论气候如何,人们都从事户内运动。回力球、举重和保龄球都是全年性的活动。

For many people in the U.S., sports are not just for fun. They're almost a religion. Thousands of sports fans buy expensive tickets to watch their favorite teams and athletes play in person. Other fans watch the games at home, glued to their TV sets. The most devoted sports buffs never miss a game. Many a wife becomes a"sports widow" during her hu**and's favorite season. America's devotion to athletics has created a new class of wealthy people: professional athletes. Sports stars often receive million-dollar salaries. Some even make big money appearing in advertisements for soft drinks, shoes and even toiletries.

对许多的美国人而言,运动不只是为了好玩。它几乎成了一种宗教崇拜,数以千计的运动迷会为了能亲眼目睹他们喜爱的球队或运动员比赛而出高价购买门票。其它的球迷则守在家里寸步不离地收看电视转播。那些最热衷的运动迷,从不错过任何一场比赛。而当先生们最热衷的运动季节到了的时候,他们的太太们都变成了「运动寡妇」。美国人对于运动的投入形成了一个新的富有阶级:职业运动员。运动明星通常会收到上百万元的薪水。其中有些人甚至是因为替饮料、鞋,甚至个人化妆用品拍广告而赚了一大笔钱。

Not all Americans worship sports, but athletics are an important part of their culture. Throughout their school life, Americans learn to play many sports. All students take physical education classes in school. Some try out for the school teams, while others join intramural sports leagues. Athletic events at universities attract scores of fans and benefit the whole community. Many people also enjoy non-competitive activities like hiking, biking, horseback riding, camping or hunting. To communicate with American sports nuts, it helps if you can talk sports.

并非所有的美国人都崇拜运动,但运动的确是他们文化当中极为重要的一部份。在他们的学校生活当中,美国人学习许多运动。所有的学生都必须在学校修体育课。有些人参加校队的选拔;有的则加入校内的运动联盟。在大学中举办的运动比赛通常吸引众多的运动迷,并且造福整个社区。许多人也喜欢从事一些非竞争性的活动像健行、骑单车、骑马、露营或打猎。要和美国运动迷沟通,最好是能畅谈运动。

Sports in America represent the international heritage of the people who play. Many sports were imported from other countries. European immigrants brought tennis, golf, bowling and boxing to America. Football and baseball came from other Old World games. Only basketball has a truly American origin. Even today some formerly"foreign" sports like soccer are gaining American fans. In 1994 the U.S. hosted the World Cup for the first time ever.

美国的运动代表着从事这些运动的人的国际遗产。许多的运动是从外国引进来的。欧洲**把网球、高尔夫、保龄球和拳击带进了美国。足球和棒球则源自其它的欧洲传统比赛。只有篮球是唯一真正源自美国本土,即使在今日,一些原本是外来的运动例如英式足球也吸引了许多的美国运动迷。在一九九四年,美国首次负责举办世界杯足球赛。

Not only do Americans import sports, but they export sports fever, as well. Satellites broadcast games to sports fans around the globe. The World Series, the U.S. professional baseball championship, has begun to live up to its name. The names of American superstars like basketball great Michael Jordan have become household words the world over. Who knows? Sports seasons may even change world weather patterns.

美国人不只是「进口」运动,他们同样地也「出口」运动狂热。他们对全球的运动迷作卫星转播。世界系列的美国职业棒球锦标赛,也已渐趋名符其实。一些美国的超级明星,像是篮球巨人麦可乔登已经成了全世界家喻户晓的人了。谁知道呢?运动季节甚至可能会改变全世界的气象型态呢。

扩展:足球词汇

射门过高:high shot; sky

从门柱弹回:deflect[bounce back] from the goalpost

射中无效:goal disallowed

近射:close-range[-up] shot

远射:long shot [drive]

头球:head;nod; header(指一次动作)

跳起顶球:flying header; head with a jump

侧顶:head sideward

善于顶球:good in the air

堵截:block; clog

断球:intercept

铲球;抢截:tackle

侧面铲球:side(block)tackle

倒地铲球:sliding [hook] tackle

抡脚铲球:scything tackle

铲倒对方:tackle through the ball

对方铲球时仍控制住球:ride a tackle

双方机会各半的待争夺球:fifty-fifty ball

混战:scramble; melee;skirmish

射门:shoot; attempt at [try for] goal

射手:shooter; mark**an

进球:find the net; hit[drive the ball] home

破门得分:make [score; net] a goal

破门机会:scoring opportunity

射门得分者:goalgetter

助攻射中:assisted goal

连中三元;帽子戏法:hat-trick

扳成平局的进球:equalizer

射中次数:shots on goal

轻易射门得分:sitter

射门命中率:shooting average [percentage]

未射中:mishit

冲门:gate-crashing

突然射门:snap shot

相关文章:

1. 100句经典励志名句(双语对照)

2.经典诗歌双语一次失约

3.经典电影台词中英文大全

4.经典美文欣赏“渴望”双语

5.泰坦尼克号经典台词精选(中英对照)

世界杯主题曲为什么有西语

弗里西语(Frysk、Frasch、Fresk或Friisk,中文又译弗里斯语、弗里斯兰语、夫里斯兰语)是荷兰及德国内靠近北海南部处一族人所使用的语言,使用人数大约在40万左右。弗里西语属于日耳曼语族,族人在北欧历史上曾十分活跃,在维京时代作为商人和海盗很有名。

下分三支,西弗里西语(WestLauwersFrisian,本地语Frysk)、东弗里西语(萨特兰弗里西语,本地语Seeltersk)和北弗里西语。北弗里西语下又分几种独特的口语形式。

大概是因为世界杯...额世界杯就是很多国家的**嘛..

咱在做任务望请lz采纳

2022世界杯邵圣懿去哪了

邵圣懿,1982年生,体育解说员。2008年入选“中国奥运报道主持人国家队”,担任高清频道演播室总主持人、田径项目解说员。2010年6月,参加CCTV5南非世界杯期间豪门盛宴的直播。,

个人档案

姓名:邵圣懿

出生年月:1982年12月4日

星座:射手座

身高:186cm

学历:中国传媒大学(原北京广播学院)国际传播学院播音与主持艺术专业(英语节目主持方向)2001级本科.后在09年通过单考(在职委培)形式入读北京大学研究生,已于2011年毕业,2005年通过在《谁将解说北京奥运》主持人大赛中获得第三名而进入CCTV-5工作。现主要负责足球、田径项目的解说及担任《体育世界》男主播。

邵圣懿简介资料(个人简历图片)

婚姻状况:已婚(2011年11月在无锡举行婚礼)

受教育经历

1989-1995就读无锡市锡师附小

1995-1998就读无锡市大桥中学

1998-2001就读无锡市第一中学

2001开始就读北京广播学院(中国传媒大学)

特长:体育解说;中英文双语主持,辩论.

取得资质:普通话水平测试一级甲等,英语专业四级证书(成绩优秀)

主要成绩及奖励:2001年,参加北京市东城五校英语演讲比赛第三名

2002年,北京广播学院三等奖奖学金

2003年,北京广播学院一等奖奖学金

2003年,代表学院参加"中国.北京2002模拟联合国"活动并获得"优秀提案奖"

2003年4月,代表学院参加第七届"外研社"杯全国英语辩论赛进入决赛获"优胜奖"

2004年3月,获中央电视台第五届"希望之星"英语风采大赛北京赛区决赛第二名

2004年,参加中央电视台《谁将解说北京奥运》全国体育主持人大赛,后获得第三名(该比赛正式结束于2005年5月)

相关实践经历

2002年6-7月世界杯足球赛期间担任TOM网的音频直播解说员,独立解说直播了24场比赛。

2003年7月,在上海电视台新闻中心参与新闻采访及制作。2003年8月,在上海卫视英语新闻节目参与采访,新闻撰写,配音及编辑工作。

2003年9月,"走向2008-首届北京国际竟走大会"主持。

2004年,sohu sport国际体育比赛编辑,翻译撰写国际足球及F1等。

2008年入选"中国奥运报道主持人国家队",担任高清频道演播室总主持人、田径项目解说员。

2008年底在风云足球频道和CCTV5负责解说德甲、西甲、意甲、欧洲冠军杯等赛事。

2010年2月,参加CCTV1冬奥会大直播串联工作。

2010年6月,参加CCTV5南非世界杯期间豪门盛宴(午夜版)的直播。

2010年11月,参加CCTV5《亚运直通车》专题栏目主播工作、广州亚运会开幕式当天负责开幕式前的特别节目(6点-12点的部分)、亚运会期间参加CCTV1专题节目《全景亚运会》主持工作。并且负责棒球垒球的解说工作。

2011年12月5号主持天下足球栏目,给人耳目一新的感觉。

2012年11月至今,担任《体育世界》男主播,同时负责足球、田径项目解说、马拉松比赛外景采访等工作

开始挑大梁

时逢世界杯这样的大赛,新主持们迎来绝佳的上位机会。在刘建宏、段暄等老主持被派往巴西的情况下,新主持们在节目中挑起大梁。2014年6月13日,邵圣懿在《我爱世界杯》这档漫长的节目中,担任夜间版主持。经过四年时间的锻炼,邵圣懿终于迎来上位机会。在当晚的节目中,英语颇佳的他,说到一些外史典故时,显得游刃有余。

人物事件

2017年7月28日,宁泽涛发布微博,显示他向央视体育频道的主播邵圣懿发出了律师函,律师函要求邵圣懿删除宣传媒介上的不实言论,并公开向宁泽涛赔礼道歉。

OK,关于世界杯双语和1998世界杯主题曲的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

专题推荐:

欧锦赛2024动态

2024年欧洲杯资讯

巴西甲级联赛积分榜

巴西甲级联赛资讯

巴西足球甲级联赛资讯